Перевод каких документов требует апостиля?

Многие граждане при переводе документов сталкиваются с необходимостью нотариального заверения новой копии. В некоторых случаях при этом требуется и апостиль. К примеру, перевод свидетельства о браке для его признания за рубежом требует именно такую печать во всех странах, в которых утвержден соответствующий стандарт. Принят он Гаагской конвенцией в 1961 году.

Когда нужно нотариальное заверение?

Нотариальное заверение требуется для следующих документов:

  • законы, постановления, уставы и другие регламентирующие документы;
  • административно-организационные акты – договоры, соглашения;
  • официальные бумаги справочного и информационного типа – протоколы, справки, объяснительные записки;
  • личные документы физических лиц.

В итоге существующие положения обязывают заверять все официальные документы юридических и физических лиц. Для компаний они необходимы для выхода на международный рынок и сотрудничества с зарубежными партнерами. Физическим лицам заверенный перевод необходим при переезде, поступлении в ВУЗ, трудоустройстве. перевод требуется и иностранным гражданам, прибывающим с теми же целями в РФ.

Специфика нотариального заверения подразумевает аккредитацию переводчика и заверение его подписи. Нотариус не проверяет качество переведенного текста, он лишь удостоверяет личность специалиста. Для этого последний должен иметь соответствующую аккредитацию.

Такой порядок подтверждения подразумевает, что прийти с собственным переводом к нотариусу не получится. Для упрощения процедуры обращаются в специализированные бюро переводов, сотрудники которых уже имеют необходимую аккредитацию. Такое сотрудничество значительно упрощает документооборот и экономит время. Большинство таких компаний предлагает и оформление апостиля.

Когда требуется апостиль?

Апостиль – это нотариальное заверение международного образца. Применяется к следующим документам:

  • справки и свидетельства, оформленные в ЗАГСе;
  • решения и постановления из прокуратуры и судов;
  • аттестаты, дипломы и другие свидетельства о полученном образовании и повышении квалификации;
  • уставы, соглашения, контракты предприятий и компаний;
  • визы, справки с работы, от медучреждений и из других источников.

Для оформления апостиля также выбирают бюро переводов с соответствующей услугой. Общая процедура оформления позволяет получить нужные документы, не затрачивая лишнее время на личное посещение учреждений, где оформляется апостиль.

При выборе специализированной фирмы обращают внимание на ее репутацию, длительность присутствия на рынке. Это особенно важно для юридических лиц, которым оформление документов нужно на постоянной основе.

Оцените статью
Добавить комментарий